BRITS ABROAD BRITS ABROAD

Translating Hackett’s quintessentially British tone for a continental audience

Translating Hackett’s quintessentially British tone for a continental audience

Having gained a strong following in France, Germany and Spain, menswear brand Hackett wanted to translate its editorial content for its foreign fans. But the question was: how do you make a tone of voice characterised by its Britishness work in another language?

By focussing on qualities like the refined tone and the subtle sense of humour, we were able to define a clear voice for the brand in each market, enabling Hackett to talk with confidence and character to audiences across Europe.

Content strategy and localisation is one of our specialisms. If you have a project you’d like to discuss, we’d love to help.

 

 

To read our privacy policy, click here.

 

 

To read our terms of business, click here.